昭和の部屋 
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.3304] Re: 筆記体 投稿者:夏子  投稿日:2017/07/07(Fri) 10:20
[関連記事

ぱらむさん、こんにちは。

> 2年ほど前、2か月ほどフィリピンの英語学校に行ったことがあります。
> 4,50人ほどいる学生の中で筆記体を使っていたのは最高齢の私だけでした。
> 日本の学校でも最近は筆記体を教えていないとは聞いていましたが、ほかの
> 生徒さんから私の書いた筆記体が読めないといわれた時はショックでした。
> フィリピン人の先生には大変珍しがられ、「ワンダフル!エレガント!」
> と絶賛されました。

そうそう、あの留学記、面白かったですね。
筆記体が読めなかった(当然書けなかった)他の生徒さん方は、やはりお若い方
だったのでしょうね。

でも、先生の「ワンダフル!エレガント!」も、なるほど!です。
行書や草書も、読めない字が多いですが、素敵ですものね(^o^)v
美術的に感じます。あの字を理解したくて、崩し文字を習いたいと思ったことも
あります。

英語の筆記体は、行書などと違って、慣れれば誰でも読めると思いますけどね(^o^)/
きれいだし・・・衰退して、使われなくなるのは惜しい気がします。

> それ以来筆記体なのです。しかし、私より4歳上の夫は筆記体を習ったはずなのに
> 普段書くのはブロック体なのです。
>
> 「筆記体のほうが早くかけるからいいんじゃない?」と私。
> 「速さは変わらないし、第一読みやすい。且つ筆記体はtの横棒、iの点を
> あとから書くので忘れやすい」と夫。

ふーーむ・・・それは、お仕事の便宜上、ブロック体のほうが読み間違えられる
ということがなかったから、自然にそうなって行かれたのかな、と思いました。

私なんか、英語を読んだり書いたりすることも、絶えて久しいです(^^ゞ
筆記体だろうがブロック体だろうが、ほとんど縁がありません。
署名も漢字オンリーですから(^^ゞ
夏子


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
文字色
書込暗証番号(必須 半角で7080を入力)
Eメール(必須 非公開を推奨) 公開   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
画像File (←100kB程度まで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を削除することができます -
- 自分の投稿記事に返信(レス)が付いている場合は削除をご遠慮ください -

処理 記事No 暗証キー