[掲示板へもどる]
一括表示

[No.900] 3大テノール・グラナダ他 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 09:08
[関連記事

選ぶのに困りましたが、録音、指揮その他で以下を選びました。

・マレキアーレ(トスティ) 1994年演奏
http://www.youtube.com/watch?v=GNqIdwwWgNk&feature=related

・グラナダ
http://www.youtube.com/watch?v=I2JD3fhJ9OA

・メドレー(シェトリンド、ラ・ヴィー・アン・ローズ、アマポーラ他)
http://www.youtube.com/watch?v=c2_uxZrx-B0&feature=related

録音の悪いのは落としました。

いいのがあったら追加してください。

野外のを2回、日本で聴きましたが・・・。


[No.901] Re: 3大テノール・グラナダ他 投稿者:男爵  投稿日:2012/04/02(Mon) 09:11
[関連記事

ザックスさん  祝900番

> 選ぶのに困りましたが、録音、指揮その他で以下を選びました。
>
> ・マレキアーレ(トスティ) 1994年演奏
> http://www.youtube.com/watch?v=GNqIdwwWgNk&feature=related

こらからも
ご支援をよろしく
お願いします。


[No.902] Re: 3大テノール・グラナダ他 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 09:25
[関連記事

> 祝900番

有り難うございました。早いですね、1ヶ月で900とは。
1日、30個ですね。


[No.903] Re: 3大テノール・グラナダ他 投稿者:男爵  投稿日:2012/04/02(Mon) 09:52
[関連記事

ザックスさん

> 有り難うございました。早いですね、1ヶ月で900とは。
> 1日、30個ですね。

言われてみれば
一日30件は
ハイペースでした。


[No.904] Re: マレキアーレ・詞 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 11:20
[関連記事

・マレキアーレ(トスティ) 

原詩と訳詩を貼り付けます。トスティは好きな作曲家の一人です。

「マレキアーレ」MARECHIARE

原詩 サルバトーレ・ディ・ジャコモ
作曲 フランチェスコ・トスティ

Quanno spónta la luna a Marechiare,
マレキアーレに月がかかるとき
pure li pisce nce fanno a ll'ammore...
魚さえも愛に身震いする...
Se revòtano ll'onne de lu mare:
海中の深みで
pe' la priézza cágnano culore...
色の変化に陶酔して...
Quanno sponta la luna a Marechiare.
マレキアーレに月がかかるときに。

A Marechiare ce sta na fenesta:
マレキアーレのバルコニーは心地よく、
la passiona mia ce tuzzuléa...
私の情熱は鼓動を打つ
Nu garofano addora 'int'a na testa,
カーネーションが窓辺に香りを放ち、
passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa...
水はささやくように歌う...
A Marechiare ce sta na fenesta....ah..
マレキアーレのバルコニーは心地よく、ああ..

Chi dice ca li stelle so lucente,
星が輝いていると言うひとは、
nun sa pe st'uocchie ca tu tiene nfronte!
君の瞳の煌きを見たことがないんだ!
Sti doie stelle li ssaccio io solamente!
私はあの燃え上がる光を知ってる!
dint'a lu core ne tengo li pônte.
この魂の奥に降りてくる光を。
Chi dice ca li stelle so lucente?...
星が輝いているなんて言うのはだれ?

Scetate, Caruli, ca l'aria è doce;
目を覚まして、カルリよ、大気が心地よい。
quanno maie tanto tiempo aggio aspettato.
こんなにも長い間待ったことはなかった。
P'accompagnà li suone cu la voce
悲しい歌を伴奏するために、
stasera na chitarra aggio portato.
今晩持ってきたのがこのギターさ。
Scetate, Caruli, ca l'aria è doce!...
目を覚まして、カルリよ、大気が心地よいから!


[No.911] Re: マレキアーレ・詞 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 15:02
[関連記事

> ・マレキアーレ(トスティ) 
>
> 原詩と訳詩を貼り付けます。トスティは好きな作曲家の一人です。


大分文字化けしとりますね。第一行目の
Quannoのつぎは、sponta la luna a Marechiare,だと思います。二行目はnceのつぎが、fann' a l'ammore,3行目文頭は、se revotano l'onne...4行目pe la priezza cagneno....最終行は第1行目と同じです。

 第2節以下は、面倒なので、省略させてください。(*^_^*)napoletanoは標準語と大きく違うので、矢鱈と疲れます。(-_-;)


[No.914] Re: マレキアーレ・詞 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 15:19
[関連記事

たんびに紋次郎さんの校閲を受けるのもナンですので、(報酬無しですので)
今後も瑕疵?歌詞?を気にせずに載せますのでご了承下さい。
(日本語だけ読んでください。(^_^))


[No.919] Re: マレキアーレ・詞 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 19:40
[関連記事

> たんびに紋次郎さんの校閲を受けるのもナンですので、(報酬無しですので)
> 今後も瑕疵?歌詞?を気にせずに載せますのでご了承下さい。
> (日本語だけ読んでください。(^_^))

 ハッハッハッハッハ、校閲ですか。(*^_^*)なるほど。あっしは、悪名高い中国当局ではありませんよ。ただ、今回はいつになく、文字化けが多かったですね。じっさい、読者は戸惑うのでは?

 でも、もちろん、掲載はご自由です。あっしは、歌詞のところは、ご命令に従い、飛ばすことにいたしますです、はい。


[No.907] Re: 3大テノール・グラナダ他 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 11:32
[関連記事

ザックスさん、おはようございます。

三大テノールはもう聴くことはできませんね。
とても残念です。

>・マレキアーレ(トスティ) 1994年演奏
> ・グラナダ

2つの曲も好きですが、最も好きな「オー・ソレ・ミオ」を3人が
歌われたのがありました。

http://www.youtube.com/watch?v=idorU0-_BTo


  オペラコ


[No.910] Re: 3大テノール・グラナダ他 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 15:00
[関連記事

> 2つの曲も好きですが、最も好きな「オー・ソレ・ミオ」を3人が
> 歌われたのがありました。

これは知っていましたが、有名なので違うのを選んだと云うわけです。


[No.912] Re: 3大テノール・グラナダ他 投稿者:   投稿日:2012/04/02(Mon) 15:09
[関連記事

  オペラコさん、みなさん。
>
> 三大テノールはもう聴くことはできませんね。
> とても残念です。
>
> >・マレキアーレ(トスティ) 1994年演奏
> > ・グラナダ
>
> 2つの曲も好きですが、最も好きな「オー・ソレ・ミオ」を3人が
> 歌われたのがありました。
>
> http://www.youtube.com/watch?v=idorU0-_BTo

 ディスクが違うのなら、ありますが、3大巨匠がならんで、同じ曲をやるというのは、たしかに珍しいですよね。ファンサービスということでしょうか。

 見るだけでも、3人まとめて見るのも、だいたいが無理です紋ね。死んじゃったひともいるわけだから、今後も、絶対に不可能ってこと。(*^_^*)

 


[No.920] Re: 3大テノール・グラナダ他 投稿者:マーチャン  投稿日:2012/04/02(Mon) 21:41
[関連記事

オペラコさん

> 2つの曲も好きですが、最も好きな「オー・ソレ・ミオ」を3人が
> 歌われたのがありました。
>
> http://www.youtube.com/watch?v=idorU0-_BTo

 いいですね。惚れ惚れしました。
 私のご贔屓はカレーラスさんですがーーー。

 代わる代わる「畏れ畏れ 見よ」と歌っておられますので
 「正座して」かしこまって拝聴しました。