私の好きな音楽
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.744] Re: カタリ カタリ 投稿者:   投稿日:2012/03/28(Wed) 21:53
[関連記事

>詳しい解説、有り難うございました。

それより、ご丁寧なコメント、ありがとうございました。(*^_^*)

>私の古い音楽仲間の女性が好んで歌った曲でした。
60になるかならないかでこの世を去りました。

 いま、60と云うと早世ですね。惜しいことをされましたですね。ところで、

 ザックスさん紹介のヴィデオ(の訳詩)をみた感想ですが、さすがプロだけあって非常に曲の雰囲気を呑みこんだ名訳で、ほとほと感心致しました。

 ひとついえば、実際の詞では、明らかに『聴聞僧』という言葉が出てくるのに、この訳詩では省かれています。細かいことのようですが、やはりキリスト教世界では重要なことのように思われます。

 つれないカタリを恨み、悲しみ、悩んだ末、かれはどうするか。後は宗教の力に頼るほかありません。思い余ったかれは、意を決して教区の教会へいき、司祭に告白します。司祭は厳しさの中にも優しさのこもった言葉で、彼の進むべき道を、指し示してくれるはずです。

 歌詞の中に「教会」という言葉が一度、「聴罪司祭」が二度出てきます。これは、日本人に馴染まないので意識的に省いたのでしょうが、ただ苦しい思いをのべるのと、そこへ宗教が絡んでくるのとでは、コンテンツの重みが違うようにも思います。

 明治の愛唱歌ではありませんが、歌では曲だけでなく歌詞が大事です。歌詞が悪ければだれも歌いません。あっしは歌詞も曲同様に、重視したいです。


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
文字色
書込暗証番号(必須 半角で7080を入力)
Eメール 公開または未記入   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
画像File (←100kB程度まで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を削除することができます -
- 自分の投稿記事に返信(レス)が付いている場合は削除をご遠慮ください -

処理 記事No 暗証キー