昴さん こんにちは
>アズ・タイム・ゴーズ・バイのメロディーと「君の瞳に乾杯」そしてラズロの歌うラ・マルセーエーズのシーンを思い出します。昴
まったく同感です(^_-)/
あの名セリフ「君の瞳に乾杯」をリックがイルザに言うシーンが4回ありますね。 高2のとき初めて見て以来あの英語はどう言ってるのか知りたくて何度も繰り返して見てやっと何度目かに分かったときは嬉しかったなぁ。 あれは高瀬鎮夫さんの翻訳だそうですが、意訳も意訳、歴史に残る名訳ですね。
リックの店でラズロが歌ってやがて満場の客が合唱しドイツ軍将校が憤然と退席するあのシーンには感動しました。
最初の企画では主演はボガートではなく、ロナルド・リーガンという主に西部劇に出る俳優だったのがいろんな事情で変更になってボガートに決まったのでした。 歴史に”if”はありませんがもし最初の予定通り作られていたら第40代大統領は別の人になりあのレーガン/ゴルバチョフ会談もなく冷戦終結ももっと遅れたと思います。 そういう意味でも歴史的な作品と言えます
さんらく亭@甲子園
|