画像サイズ: 470×351 (80kB) | 男爵さん、あっしはウィンドウズ10のMr.Cortanaではありませんよ。(^^♪あの方なら、ご自分で「何でも聞いてください」なんか言ってますがね。あっしは、そんなに物知りではあっりませんからね。(-_-;)
あっしは通常、調べるものは、電子辞書でするのですが、コスプレちゅうのは、広辞苑には載っていませんね。しかし、複数辞書を開くと、
さすがに、明鏡国語辞典、スペリング辞典、現代カタカナ語辞典等では、取り上げていますね。またWebsterはもっていませんが、(Syogakukan)Random House Vol.1には載ってませんでした。古本だからかも。しかし、紋題はプレですね。
発音から云うと、ここにはplayと、preyの両方があるので、まずエルとアールの違いがありますし…。それから、不可逆的というのはGoogle翻訳ではリスプレイでなく、Irreversibleと出ますが。
正確に言うと、オスプレイでなく、アースプリが正しいようですね。また、オスプレイ=ミサゴという鳥は猛禽類で、それで沖縄のひとを苦しめるわけですね。オスプレイのプレイには、襲い奪う、苦しめるの意味あリ。
写真はコスプレの一例。ミュンヘンで目撃。 |