[掲示板へもどる]
一括表示

[No.47] ”Terang bulan” 投稿者:BUP  投稿日:2012/03/03(Sat) 15:31
[関連記事URL:http://homepage2.nifty.com/bup/index.html

戦時中、昭和17年頃、セレベス島のマカッサルと言う海岸の町に居ました。
赤道直下ですが、そんなに暑くはなく居心地の良い町でした、敵機(B-24)の爆撃が始まるまでは。
月夜になると、本が読めるほど明るい月灯かりでした。
隣家のメナド人の家の広い庭には籐椅子が並んでいて、沢山のお客さんが集まって来ます。
若い兵隊たちや、民間人も呼ばれて、近所の子供たちと賑やかに月夜を過ごします。
皆様の御存じの”ブンガワンソロ”の唄と共に良く歌われいたのが、此の”Terang Bulan”の唄でした、直訳すれば、”月の明かり”かも・・・。
戦後、雪村いずみさん主演の映画の題名にもなってます。
検索すれば沢山出てきます。
http://homepage2.nifty.com/bup/bup-18.htm
http://www.youtube.com/watch?v=m4o_kissLWU
(元歌)
Terang bulan, terang di pinggir kali
Buaya timbul disangkalah mati
Jangan percaya mulutnya lelaki
Berani sumpah 'tapi takut mati

(直訳)
The moon is shining, moon shine reflects on the river
Floating crocodile thought to be dead
Don't believe man's word
Dare to pledge but afraid of dying

阿蘭陀版(英訳)
The Bright Moon, the moon shines on Java
And at her beach is just across Nonja
She still thinks her Tuan Landa
Those with his ship until it disappeared from
She still thinks her Tuan Landa
Those with his ship until it disappeared from

戦後、此の曲はマレイシアの国家になってしまいましたので。
戦争末期、昭和20年の春、最後の別れにマカッサルに飛ばして貰いました。
武運拙く生き延びてしまい、戦後を放浪しておりましたが、どうしても、帰りたくなり、南洋航路の船会社の船員に無理矢理、押し込んで貰いましたが、遅すぎました。
今、当時のトモタチは、皆、マカッサル郊外の墓地に眠ってます。
一人で、何時も、この歌を口ずさんでます。  想い出でした。


[No.58] Re: ”Terang bulan” 投稿者:男爵  投稿日:2012/03/03(Sat) 23:11
[関連記事

BUPさん  こんにちは

> 戦時中、昭和17年頃、セレベス島のマカッサルと言う海岸の町に居ました。
> 赤道直下ですが、そんなに暑くはなく居心地の良い町でした、敵機(B-24)の爆撃が始まるまでは。
> 月夜になると、本が読めるほど明るい月灯かりでした。

> 皆様の御存じの”ブンガワンソロ”の唄と共に良く歌われいたのが、此の”Terang Bulan”の唄でした、直訳すれば、”月の明かり”かも・・・。
> 戦後、雪村いずみさん主演の映画の題名にもなってます。

これは一度は聞いた記憶があります。

また書いてください、BUPさん


[No.72] Re: ”Terang bulan” 投稿者:BUP  投稿日:2012/03/04(Sun) 12:55
[関連記事URL:http://bup7.blog37.fc2.com/

Re: ”Terang bulan”
画像サイズ: 366×565 (50kB)
失礼しました、訂正
> 戦後、此の曲はマレイシアの国家になってしまいましたので。
”国家”は”国歌”に訂正させて下さい。
ゴメン   ボケて来ました。


[No.309] Re: ”Terang bulan” 投稿者:   投稿日:2012/03/15(Thu) 11:26
[関連記事URL:http://bup7.blog37.fc2.com/

コンニチハ 例によってヒマツブシ
何処かで、どなたかが、ご覧になって、早速、詳しい”Terang Bulan”の詳しい解説を頂きました。
http://blog.goo.ne.jp/bagus_2006/e/4a5a744007d666baaa318913753c71f3
俺の全然知らない方のお書き込みです、ビックリしました。
以後、自重自戒して慎重に書くことにします。


[No.310] Re: ”Terang bulan” 投稿者:男爵  投稿日:2012/03/15(Thu) 11:34
[関連記事

BUPさん  こんにちは

> コンニチハ 例によってヒマツブシ
> 何処かで、どなたかが、ご覧になって、早速、詳しい”Terang Bulan”の詳しい解説を頂きました。

まさに
世界に解放されている
この掲示板
ですね。

> 俺の全然知らない方のお書き込みです、ビックリしました。
> 以後、自重自戒して慎重に書くことにします。

まあ
書くことで新しい情報も得られるから
気にしないでどんどん行きましょう。

外国語を学ぶとき
恥をかくのを恐れると上達しないといいます。

恥をかいても賢くなればいい。


[No.1206] ”Terang bulan”再び 投稿者:BUP  投稿日:2012/04/13(Fri) 12:11
[関連記事

男爵さん 皆様  こんにちは
今朝がた、インドネシアの情報関係の先輩よりメールを頂きました。
”Terang Bulan”の関する、詳しいお話でした。
此処がそれほど、皆様に読まれている、と言うことでしょう。
以下に転写させて頂きます。
「Terang Bulan のルーツはシャンソンだった」
http://www5d.biglobe.ne.jp/~makassar/lagu/terangbulan.html

さて、家内と娘たち3名、今朝早く京都に、二泊三日の観光だそうです。
昨日の大事件の後にも係らず〜・・・、新幹線、もう京都に着いているでしょう。
此処は娘ども見ていない・・・(と、思う)、三日間パソコン遊びヤリホウダイ
           \(^o^)/