私の好きな音楽
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.992] Re: すみれの花咲く頃 投稿者:   投稿日:2012/04/05(Thu) 12:44
[関連記事

  YKOMAさん、コメントありがとうございます。
 
> >  これがフシギなんすね。Fliederちゅのを、独和で引くと、ある辞書にはリラ、ライラックと書いてあるのに、もう一つの辞書では、にわとこ;ライラックと出ています。
>
> わたしのは、”Flieder にわとこ、 spanischer〜 むらさきはしど、ライラック 云々 とあります。
>  スペイン風のフリーデル が リラちゅうことかな。

ということは、日本の辞書3冊がみな、バラバラということですね。(*^_^*)いわゆる『統一見解』ちゅう紋は、ないんかな。

 ためしに、翻訳ソフトでFliederをスペイン語に訳すと、lila.そこで、ヒマに任せて、西和でlilaを引くと、ライラック、ムラサキハシドイ(の花)、とあって、ますます迷路へ。

 ちなみに、スペイン語でリラには、バカ、間抜けなどの意味も。(-_-;)


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
文字色
書込暗証番号(必須 半角で7080を入力)
Eメール 公開または未記入   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
画像File (←100kB程度まで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を削除することができます -
- 自分の投稿記事に返信(レス)が付いている場合は削除をご遠慮ください -

処理 記事No 暗証キー