わ ら べ う た 
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.1731] Re: マザーグース 投稿者:男爵  投稿日:2016/09/11(Sun) 12:17
[関連記事

ムーミンママさん、皆さま   こんにちは。

> 鷲津名津江さん、どこかで聞き覚えがあります。
> もしかして、小鳩くるみ さん?ですね。

そうです。
小鳩くるみは芸名で、 鷲津名津江が本名です。

> マザグースの研究家とか大学の教授になったとか
> すべて、思い出しました。

マザーグースの翻訳は、大正時代の北原白秋や、白秋以前に画家・詩人の竹久夢二が翻訳を試みたことがあり、彼らは志が高かったと思います。

マザーグースといえば
 ハンプティ・ダンプティ (Humpty Dumpty)
 ロンドン橋落ちた (London Bridge)
 10人のインディアン (Ten Little Indians)
 きらきら星 (Twinkle, twinkle, little star)
など出てきます。


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
文字色
書込暗証番号(必須 半角で7080を入力)
Eメール(必須 非公開を推奨) 公開   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
画像File (←100kB程度まで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

プレビューは、下書きとして保存することができます


- 以下のフォームから自分の投稿記事を削除することができます -
- 自分の投稿記事に返信(レス)が付いている場合は削除をご遠慮ください -

処理 記事No 暗証キー