[掲示板へもどる]
一括表示

[No.602] 死にかけた日本語 投稿者:男爵む  投稿日:2011/12/16(Fri) 13:15
[関連記事

死にかけた日本語―私設・マスコミ校閲部 (1976年)
http://www.amazon.co.jp/%E6%AD%BB%E3%81%AB%E3%81%8B%E3%81%91%E3%81%9F%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E2%80%95%E7%A7%81%E8%A8%AD%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%83%9F%E6%A0%A1%E9%96%B2%E9%83%A8-1976%E5%B9%B4-%E5%9C%9F%E5%B1%8B-%E9%81%93%E9%9B%84/dp/B000J95GY2


「国語の建設」(講談社)に「僕はこの本を本職の画業とは別に
一生一代のつもりで書いた」とあるが、一生一代は一世一代で
なくてはならない。

三省堂の「新明解国語辞典」(編集代表金田一京助)に
「別れ目」という項目があり、「わかれるところ、わかれる時」
という説明があって、その用例に「今こそ別れ目」が挙げてあると
国語問題協議会理事竹内輝芳氏が報告している。
 「今こそ別れ目」といえば、卒業式の「仰げば尊し」に出てくる。
この「め」が係助詞「こそ」を受けて結ぶ、助動詞「む」の已然形
であることは高校で学ぶ古典文法の初歩的な知識である。
竹内氏は嘆く。「別れ目」の項目を書いた人はおそらく文語の知識
が皆無かあるいは非常に少ししか持ち合わせていない人なのではないか。
文語の係結も知らないとは恐れ入らざるをえません。
(息子の金田一春彦は父はただで名前を貸してやるから、利用されたり、いいかげんな本ができたと述べているが、金田一京助は若い者たちを助けてやるという意気込みだったらしい)

江藤淳「文学と私・戦後と私」に
「刀折れ矢尽き、ついに強度のノイローゼにかかって」
とあるのを東京都練馬区のN氏が指摘してきた。
「矢尽き刀折れ」が正しいのではないかというのだ。
言われてみればその通り。

長谷川修氏の「四人の敵」(新潮50.11号)に
うっかり突飛な意見でも云おうものなら、変り者、奇人の烙印を押され
「出る釘は打たれる」の諺通り...
   文学者、作家が世のカガミであった時代は遠くなった。

「平凡パンチ」(50.10.6)のグラビアに「いちやく有名を馳せ」
とあるのを、埼玉県与野市のY氏が知らせてくれた
 これは「一躍 勇名を馳せ」の誤り


ここで紹介したのはほんの一部
いやはや、有名な人でもミスをおかしている。
日本語は難しい。 注意しなくては。


[No.604] Re: 死にかけた日本語 投稿者:男爵  投稿日:2011/12/16(Fri) 14:55
[関連記事

> 死にかけた日本語―私設・マスコミ校閲部 (1976年)

余波をかって
「言論人」(51.1.15)を読んでいたら
「...の余波をかって...」とあったので
はじめ「余波をかぶって」の誤植かと思ったが、それでは意味が通じない。
どうやら「余勢を駆って」(勢いに乗って)の間違いらしい。

鍛治屋
「荷風全集」(岩波書店)第22巻258ページに
「大谷といふは本所三目辺の鍛治屋の倅なる由」とあるが
鍛治屋は「鍛冶屋」でなくてはならない。
これは荷風の書き損じである。

興味深々
「ゲーテ全集」(人文書院)第3巻196ページに
「そういうお話を承ることは興味深々たるものがあります」
とあるが、興味津々と書くべきである。
興味が次々とわいてきてつきないさまのこと。
興味深々と書かれているのを時々見かけるのは、「興味深い...」
の「深い」につられるからだろうか。
   これは遠藤周作のテレビでのコメントで有名。

若冠二十歳
「自由世界」(50.5)68ページに
「1932年若冠二十歳で入党したが....」とあるが
若冠は弱冠と書くべきであろう。

日本語は難しい。
外国人でなくても、日本人でも間違える。