[No.204]
Re: Frank Edwards:Strange Than Science
投稿者:男爵
投稿日:2011/11/23(Wed) 11:50
[関連記事] |
唐辛子 紋次郎さん、みなさん、
> > 全部漢字で書かれてある
> > 中国の理科系の教科書なら
> > 推定で1〜2割は読めるのですが。
理科系の本には数式が書いてありますと
そこだけはわかるのです。
人名を表す漢字表記を見つけると楽しいです。
牛頓 Newton ニュートン
高斯 Gauss ガウス
愛因斯坦 Einstein アインシュタイン
国表記も日本と違うものがあるのがわかります。
中国語 日本語
アメリカ 亜美利加 亜米利加
フランス 法蘭西 佛蘭西
ドイツ 徳意志 独逸
だから、アメリカのことを美国と書く(韓国も中国にならう)。
ドイツは徳(の)国 フランスは法(の)国
北京の簡単すぎる漢字に慣れるまで大変ですが。
台湾の漢字は正しい書くと疲れる複雑な漢字。