Re: Letters exchanged with mother -1 (by Anmitsuhime)
Posts tree
-
Letters Exchanged with My Mother (by Honobono) (kousei, 2005/7/11 17:44)
-
Re: Letters exchanged with my mother -2 (by Honobono) (kousei2, 2005/7/15 22:36)
-
Re: Letters exchanged with my mother -3 (by Honobono) (kousei, 2005/7/16 23:41)
-
-
Re: Letters exchanged with mother -1 (by Anmitsuhime) (kousei, 2005/7/19 14:41)
-
-
Re: Letters exchanged with mother -1 (kousei, 2005/7/20 0:04)
-
Re: Letters exchanged with mother -1 (kousei, 2005/7/20 15:36)
-
Osaka Army Cadet School (kousei, 2005/7/21 11:40)
-
- depth:
- 1
kousei
Posts: 0
Posts: 0
Hello, Honobono
I recognized junior high school students around 1945
how mature and thoughtful they were.
Quote:
I respected great Masashige Kusunoki's loyalty to the emperor and at the same time I was devoted to the pursuit of my faith in Shichisho-houkoku (to be reborn 7 times and fight for Japan ).
surprised to see that junior high school students around 1945 used the
word of 'Shichisho-houkoku' easily.
In Genkou no Hen ( the battle against a military governable regime)
Masashige Kusunoki who was in favor of the emperor really defeated
a large number of soldiers in a military government
and he fought with Takauji Ashikaga's (the head of a military government )
troops which ran away once, but came up to the east again in Settsu no Kuni
Minatogawa(current Hyogo-Ku in Kobe).
But unfortunately he was defeated by Takauji Ashikaga's troops.
Finally he swore that he would be reborn 7 times and fight for Japan, and he committed suicide.
After that, Masashige's loyalty to the emperor summoned up the Japanese
courage for a long time and he influenced the Japanese in order to overcome
difficulties in every era. --This is a historical world for me.
But around the Pacific War was the word of 'Shichisho-houkoku' very popular
among the Japanese as if junior high school students wrote it ?
Was the pronunciation of the word 'Nanaseihoukoku', wasn't it ?
To tell the truth, it's the shame that I knew about the word of 'Miitsu'
in 'letters exchanged with mother' for the first time after I checked it
in a dictionary.
I found it 'the emperor's authority' there.
From ancient times the Japanese called strange, strong and mysterious
power related to the royal family the word of 'Miitsu 'in Japan.
Has the Japanese mind changed a lot since 1945 ( after the end of the war) ?
When I read 'letters exchanged with mother' , I felt that a 13-year-old
junior high school student before 1945 was like more mature than
current students.
from Anmitsuhime


