時々刻々 
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.2881] Re: 翻訳のむずかしさ 投稿者:小机  投稿日:2006/09/26(Tue) 21:03
[関連記事

変蝠林(1917-)さん、 ぷわらさん
>
> >> 終戦時の subject 問題は有名ですが 
> >
> > すみません、これ、どんな問題なんですか?
>
>  話せば長くなりますので、先ずは
>
>     「subject to と 降伏問題」
>
>  のタイトルで google を検索して見て下さいませんか。
>  上手く行くと詳細な解答が出て来るかも知れません。

「subject to と 降伏」のように問題の無いほうがいくらか良い結果が得られるようです。

問題があると、降伏がyieldと解釈され、材料力学のほうのsubjectsまで拾う場合が増えてノイズが増えるようです。
                            


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
文字色
書込暗証番号(必須 半角で7080を入力)
Eメール(必須 非公開を推奨) 公開   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を削除することができます -
- 但し、既にレスが付いている場合は削除はご遠慮下さい -

処理 記事No 暗証キー