デジタル機器の進化とシニアの生活 
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.1395] Re: 自動翻訳ができたら・・・? 投稿者:GRUE  投稿日:2016/04/28(Thu) 09:11
[関連記事

うっちーさん、みなさん、おはようございます。

> GRUEさんの書き込みを見て、私もVoiceTraを使ってみました。
> 旅行会話のような簡単な会話でしたら、かなり正確に翻訳してくれそうですね。

そうでしたか。私もこれは使えると思いました。日本語でしゃべると、それが
当該外国語の文章となり表示され同時に音声になって発声されますね。

実は直ぐに発声させずに、変換された外国語が確認の日本語になりますね。
その日本語がOKならば発声させれば、間違いがありません。これは安全です。

もし相手が同じくスマホ(又はタブレット)を持っていて、日本人とは逆の
やり方をすれば(すなわち外国語を話して、日本語で発声させる)、対等の
会話になると思うのです。

これなんか、2020年オリンピックとかでも使えるかもしれませんね。

> 曖昧な文章を音声入力すると曖昧な翻訳が返ってくるので、曖昧でない翻訳が
> 返ってくるように言い方をいろいろ試していると、自分の言いたいことを簡潔
> にまとめる練習にもなるのかなと思いました。

そう思います。翻訳に適した日本語のしゃべり方(文章)はどのようなもので
あるかが練習できます。要は、主語と述語をはっきりさせて、短い文章にする
ことだと思います。曖昧文章(日本語の特徴)は誤訳されやすいようです。


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ※必須
文字色
書込暗証番号(必須 半角で7080を入力)
Eメール(必須 非公開を推奨) 公開   非公開
タイトル sage
URL
メッセージ  手動改行 強制改行 図表モード
画像File (←100kB程度まで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

プレビューは、下書きとして保存することができます


- 以下のフォームから自分の投稿記事を削除することができます -
- 自分の投稿記事に返信(レス)が付いている場合は削除をご遠慮ください -

処理 記事No 暗証キー